Día 76: Hacer las pases con el cine y el castellano.
Pues bien, no hubo función premier en Galicia, pero si que fui el día de estreno jaja (mínimo).
Tenía ya casi 3 meses que no pisaba el cine, y pasaron otros 3 hasta que regrese a una sala :(, pero ya sabía que tenía que ir estando en España (no podía vivir yo sin ir tanto tiempo al cine).. me gustó.
Fue muy divertido verla y estar escuchando el castellano, cada traducción que era puramente española me daba mucha risa, vaya.. hasta las palabras altisonantes dan risa, como el "me cago en la leche", que creo que debió ser la traducción para algo como "fucking shit" o por ahí.
Otras frases que recuerdo son el "chaval" (kid), "aguanta, aguanta" (hold on, hold on), obviamente los tíos y tías, etc.
Esto ha hecho mi día, y no estuvo nada mal.. pensé que sufriría y termine con mucha diversión!
Tenía ya casi 3 meses que no pisaba el cine, y pasaron otros 3 hasta que regrese a una sala :(, pero ya sabía que tenía que ir estando en España (no podía vivir yo sin ir tanto tiempo al cine).. me gustó.
Fue muy divertido verla y estar escuchando el castellano, cada traducción que era puramente española me daba mucha risa, vaya.. hasta las palabras altisonantes dan risa, como el "me cago en la leche", que creo que debió ser la traducción para algo como "fucking shit" o por ahí.
Otras frases que recuerdo son el "chaval" (kid), "aguanta, aguanta" (hold on, hold on), obviamente los tíos y tías, etc.
Esto ha hecho mi día, y no estuvo nada mal.. pensé que sufriría y termine con mucha diversión!
Comentarios